|
|
|
|
|
| |
大家好,我是俄语17407班的李泓霖,我演讲的题目为《俄驻沈总领馆:新冠肺炎疫情对俄中经济合作产生的影响将是暂时的》
Генконсульство РФ в Шэньяне: эпидемия COVID-19 будет иметь краткосрочное влияние на российско-китайское экономическое взаимодействие
Эпидемия коронавирусной пневмонии будет иметь краткосрочное влияние на российско-китайское торгово-экономическое взаимодействие, заявили в российском Генконсульстве в Шэньяне. В частности, улучшение эпидемиологической ситуации в провинциях Ляонин и Цзилинь позволит со временем нарастить торговые контакты с Россией.
В дипмиссии сообщили, что руководство провинций Цзилинь и Ляонин предпринимает необходимые меры по поддержанию торговых контактов и сохранению уровня товарооборота регионов северо-восточного консульского округа с Россией. В настоящий момент в нормальном режиме осуществляется деятельность железнодорожного пункта пропуска Махалино-Хуньчунь, а также грузового направления автомобильного пограничного перехода Краскино-Хуньчунь. Хотя провинция Ляонин не имеет сухопутной границы с Россией, местные порты открыты для приема российских судов.
Вместе с тем отмечается, что на территории северо-восточных китайских провинций уже приостановлено проведение каких-либо торгово-экономических выставок и форумов, что, несомненно, в определенной степени снижает деловую активность в регионе. Однако местные власти ведут работу по созданию площадок для дистанционного заключения контрактов с иностранными контрагентами. Одна из них уже действует в Даляне.
В генконсульстве выразили уверенность, что улучшение эпидемиологической ситуации в Китае позволит со временем нарастить торговые контакты с Россией.
俄罗斯驻沈阳总领事馆日前表示,新冠肺炎疫情对俄中经贸合作产生的影响将是暂时的,辽宁省和吉林省疫情的改善将使其与俄罗斯的贸易往来逐渐增加。
总领馆称,吉林省和辽宁省领导层正采取必要措施,以维持东北领事区内各地区与俄罗斯间的贸易往来以及贸易额水平。目前马哈利诺——珲春铁路口岸以及克拉斯基诺——珲春汽车口岸货运正常运行。尽管辽宁省与俄罗斯没有陆地边界,但当地港口仍开放接受俄罗斯船只。
总领馆同时指出,中国东北地区已暂停举行所有经贸展和论坛,这在一定程度上减少了该地区的商业活动。但是,东北各省正在努力建立与外国交易方远程签约的平台,其中一个平台已经在大连运作。
总领馆表示,相信随着中国疫情的进一步好转,两国的贸易往来将逐步增加。