当前位置: 首页 > 活动新闻 > 正文
俄语系组织“理解当代中国俄语系列”虚拟教研室第十四期教研活动观摩研讨



“理解当代中国”俄语系列教材旨在习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与俄语读写演讲以及翻译能力的培养有机融合,引导学生系统学习、深入领会习近平新时代中国特色社会主义思想的核心要义,学会用中国理论观察和分析当代中国的发展与成就,从跨文化视角阐释中国道路和中国智慧,坚定“四个自信”,培养造就一批善于传播中华优秀文化、发出中国声音、讲好中国故事,具有过硬的政治素质、精湛的业务能力,堪当民族复兴大业的新时代外语人才,不断提高国际传播影响力、中华文化感召力、中国形象亲和力、中国话语服务力和国际舆论引导力。

俄语系全体教师参加由大连外国语大学与外研社联合举办的“理解当代中国俄语系列”虚拟教研室第十四期活动。此次教研活动由天津外国语大学国晶教授主持,大连外国语大学康宁老师就《高级汉俄翻译教程》的教学内容进行分享。



康宁老师从思政育人“进教材”、“进课堂”、“进头脑”三个方面详细展示了课程与教材有机融合的基本原则,选取《高级汉俄翻译教程》第十单元作为语料进行分析,并让学生进行翻译练习。课程分享主要通过教学目标、教学方法、教学设计等环节展示,还原整个教学过程。



俄语系教师积极讨论交流纷纷表示,通过本教材的学习可以掌握中国时政文献翻译原则并提升翻译实操能力,在国际交往和传播中推动中国更好走向世界,世界更好了解中国。在今后的课程教学中,我们也将积极推进“三进”工作,并采用“译++”模式研习翻译任务,加强对中国政治和文化的核心概念的理解,有针对性地锻炼和提高师生时政话语对外翻译核心技能。


                                                    撰稿:张 岩

                                                    审稿:许晓菲

                                                外国语学院俄语系

                                                2024627


学院简介  |  联系我们  |  活动新闻
版权所有  长春光华学院外国语学院
长春光华学院北区第一教学楼5楼  联系方式:86-0431-82608886转60601