|
|
|
|
|
| |
《理解当代中国》多语种系列教材的出版,旨在帮助任课教师深刻理解教材编写理念,准确把握教材核心内容,充分交流教学方法,确保教材使用效果和人才培养成效,开展教材相关工作。此系列教材共四册,分别为《俄语读写教程》、《俄语演讲教程》、《汉俄翻译教程》、《高级汉俄翻译教程》。
2023年9月24日19点,长春光华学院外国语学院俄语系全体教师通过腾讯会议参加《高级汉俄翻译教程》教学研讨。
本期教研活动由东北师范大学外国语学院副院长、教育部外国语言文学类专业教学指导委员会俄语分委会委员高国翠教授主持。本期课程由东北师范大学朱英丽老师进行教学示范,分享的内容是《理解当代中国:高级汉俄翻译教程》第五单元《改革只有进行时、没有完成时》。
朱英丽老师将教学的各个环节进行了详细的解读和教学展示。在速传与速译教学环节,朱英丽老师通过一系列生动的教学活动,鼓励学生采用多种译法翻译核心概念和关键语句。在译本分析与译法归纳教学环节,朱老师展示了与学生互动式学习的课堂,通过拓展翻译实践,加深了学生对政治术语内涵的理解。
最后,高国翠教授对本次教研活动进行了总结,对朱英丽老师的教学示范课给予高度赞扬,肯定了其在课程结构、课堂内容、思政目标及翻译方法讲授等方面的特点和效果。
2023年10月17日,外国语学院俄语系全体教师在一教221智慧教室进行了研讨。老师们表示,要坚持立德树人根本理念,深化教学改革,优化教学内容,强化思政教育,做好“理解当代中国俄语系列”课程与专业基础课程的紧密衔接,而不能使该系列课程与其他课程各自独立,要打通课程壁垒,融合创新。
此次“理解当代中国俄语系列”虚拟教研室第九期教研活动的成功举办,进一步提升了俄语教师的教学水平和教研能力,更坚定了俄语专业师生传播中国文化自信,讲好中国故事,砥砺前行的决心。
撰稿:刘馨格
指导教师:张 岩
审稿:许晓菲
外国语学院俄语系
2023年10月19日